Read Russia Journal

2018 READ RUSSIA PRIZE for the best translation of Russian literature into English

The READ RUSSIA PRIZE Jury is pleased to announce the winner of the 2018 READ RUSSIA PRIZE for the best translation of Russian literature into English!

WINNER:

Teffi (Nadezhda Lokhvitskaya)
Memories: From Moscow to the Black Sea
Translated by Robert and Elizabeth Chandler, Anne Marie Jackson, and Irina Steinberg
New York Review Books / Pushkin Press (2016)


SPECIAL MENTIONS:

Russian Émigré Short Stories from Bunin to Yankovsky
Edited by Bryan Karetnyk
Translated by Maria Bloshteyn, Robert Chandler, Justin Doherty, Boris Dralyuk, Rose France, Bryan Karetnyk, Dmitri Nabokov, Donald Rayfield, Irina Steinberg, and Anastasia Tolstoy
Penguin (2017)

Iliazd (Ilia Zdanevich)
Rapture
Translated by Thomas J. Kitson
Columbia University Press (2017)

The awards ceremony for the 2018 READ RUSSIA PRIZE was held during the 2018 London Book Fair on Wednesday, April 11 at Waterstones Piccadilly (203 – 206 Piccadilly), London, UNITED KINGDOM. 

ABOUT THE READ RUSSIA PRIZE

The READ RUSSIA PRIZE is awarded for works of Russian literature published in new English translations. All publishers of Russian literature in English translation may submit published works. Winners receive an award of up to $10,000, divided at the discretion of the Prize jury between the translator(s) of the work and the English-language publishing house. Previous winners include Oliver Ready, for his translation of the novel Before and During by Russian author Vladimir Sharov (Dedalus Books) and Joanna Turnbull and Nikolai Formozov for their translation of Autobiography of a Corpse, a collection of tales from Russian writer Sigizmund Krzhizhanovsky (New York Review Books). 

Continue Reading...